Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(о кувшине)

См. также в других словарях:

  • видит(слышит) собака молоко, да рыло коротко(да в кувшине глубоко) — Чует кот в кувшине молоко, да рыло коротко. Ср. А ты ищи себе под пару... а то ты все не под масть выбираешь то. Глаза то у тебя больно завистливы... Вот тебе... пословица: видит собака молоко, да рыло коротко. Островский. За чем идешь, то и… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Видит собака молоко, да в кувшине глубоко. — Видит собака молоко, да в кувшине глубоко. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Чует кот в кувшине молоко, да рыло коротко. — Чует кот в кувшине молоко, да рыло коротко. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Держи девку в кувшине, а выглянет, так пестом. — Держи девку в кувшине, а выглянет, так пестом. См. ЛЮБОВЬ НЕЛЮБОВЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Видит(слышит) собака молоко, да рыло коротко(да в кувшине глубоко) — Видитъ (слышитъ) собака молоко, да рыло коротко (да въ кувшинѣ глубоко). Чуетъ котъ въ кувшинѣ молоко, да рыло коротко. Ср. А ты ищи себѣ подъ пару... а то ты все не подъ масть выбираешь то. Глаза то у тебя больно завистливы... Вотъ тебѣ...… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • КУВШИН — муж. нец, нчик ·умалит. кукшин южн., зап., пск. (кука?) глиняный, стеклянный или металличесюй сосуд, сравнительно высокий, бочковатый, с пережабиною под горлом, с ручкою и носком, иногда с крышкою; урна, ваза. | архан. крутой и высокий островок.… …   Толковый словарь Даля

  • Хоттабыч (фильм) — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. У этого термина существуют и другие значения, см. Хоттабыч (значения) …   Википедия

  • Шульга, Иван Николаевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Шульга. Иван Николаевич Шульга укр. Шульга Ιван Миколайович …   Википедия

  • Раскопки — I. МЕТОДЫ РАСКОПОК Р. на Ближнем Востоке Мариэтта в Египте (1850 1980 гг.), П.Э.Ботты и О.Г.Лэйярда в Месопотамии (соотв. с 1843 г. и с 1845 г.) начались как кладоискательство . Их целью было приобретение для европ. музеев по возможности наиб.… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • ВОЛЯ - НЕВОЛЯ — Надулся, да не отдулся. Из сил выбился. Не сможешь, не осилишь; а надорвешься, не поможешь. Что с ним заведешь: шапки с него не соймешь (от старинного обычая позорить съемкой шапки). С него шапки не сымешь. С него взятки гладки. Лег верблюд, так… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Финикийское письмо — Тип: консонантное Языки: финикийский, иврит …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»